Hello…

…and welcome to my website. My name is Tony Parr. I’m a professional, self-employed translator, editor and writer specialising in corporate communications. For further information, please click on one of the above tabs. Here’s what I do:

Translation

  • Dutch-English and French-English translation (specialising in business-related material, i.e. finance, marketing, PR, tax and accountancy, as well as EU and development cooperation).
  • Sworn, i.e. certified, Dutch-English and French-English translations of certificates, diplomas, letters, testimonials, contracts – anything, in fact.

Editing and writing

  • Language editing: polishing up your English to eliminate any linguistic errors and Dutchisms.
  • Editing for clarity: improving the readability of your English-language texts. This involves adjusting both form and content, for example by chopping and changing, and adding, omitting and moving text.
  • Adapting speeches, press releases, marketing brochures, staff magazines etc. you’ve written for a Dutch audience so that they can be read, understood and enjoyed by an English-speaking audience.

Voice-overs

  • Voice-overs for films and video presentations.

Workshops and courses

  • Workshops for secondary school students preparing for Cambridge ESOL exams, such as the Certificate of Proficiency in Use of English (CPE).
  • Conferences, courses and workshops and other professional development activities for translators (a Teamwork activity together with my business partner, Marcel Lemmens).
  • English writing courses for native speakers of Dutch.

Recruitment

  • Recruiting native speakers of English (both budding linguists and seasoned professionals) for jobs with translation companies and corporate translation departments in the Netherlands (another Teamwork activity).

Please don’t hesitate to get in touch if you’re interested in any of these services. I look forward to hearing from you.